Talk:Gba Majay Bma
Appearance
- Gba Majay Bma has been listed on Wikipedia:Pages needing translation into English for nearly a month without being translated. Angela. 21:46, May 3, 2004 (UTC)
Delete. --Samuel J. Howard 21:50, 3 May 2004 (UTC)Looks like song lyrics...note the word "twice" after the first line. Delete. - Lucky 6.9 22:47, 3 May 2004 (UTC)Delete -- Cyrius|✎ 23:00, May 3, 2004 (UTC)- It's the Myanmar national anthem. I've replaced it with a short article about the anthem. TB 12:07, 4 May 2004 (UTC)
- Keep. Well done. Andrewa 14:23, 4 May 2004 (UTC)
- Keep new stub -- Cyrius|✎ 14:48, May 4, 2004 (UTC)
- Keep new stub. Wile E. Heresiarch 16:01, 4 May 2004 (UTC)
- Keep this new version. Good repair job. - Lucky 6.9 17:20, 4 May 2004 (UTC)
- Keep.--Samuel J. Howard 19:59, May 4, 2004 (UTC)
- Keep. Cribcage 03:29, 8 May 2004 (UTC)
Please change the title
[edit]I believe the song has no specific official title.
Its title in Burmese is "Naing Gan Daw Thi Chin" - just meaning "National Anthem".
However, the title "Gba Majay Bma" is strange in Burmese ears. It should be "Gba Majay Bma Pyay" or just "Gba Majay".
Because "Bma" serves as an adjective in this case, saying "Gba Majay Bma" will be just like saying "We love German" instead of "We love Germany".
- Yes, there's no official title for the national anthem of Myanmar. The name "Gba Majay Bma" is spelt incorrectly. It should be spelt "Kaba Makyei" or "Kaba Makyei Bamapyi", although kaba (which translates as world), rather than gaba is more preferred, despite the shift in pronounciation from k to g. j in Burmese is spelt ch or ky in English (depending on the spelling in Burmese). Hintha 01:43, 19 February 2006 (UTC)
Unicode
[edit]ကမ္ဘာမက္ယေ - Gaba Makyei in Burmese. It doesn't work in Mozilla Firefox and requires font tags in IE. Hintha 23:18, 20 February 2006 (UTC)